Jesaja 2:10

SVGa in den rotssteen, en verberg u in het stof, vanwege den schrik des HEEREN, en om de heerlijkheid Zijner majesteit.
WLCבֹּ֣וא בַצּ֔וּר וְהִטָּמֵ֖ן בֶּֽעָפָ֑ר מִפְּנֵי֙ פַּ֣חַד יְהוָ֔ה וּמֵהֲדַ֖ר גְּאֹנֹֽו׃
Trans.

bwō’ ḇaṣṣûr wəhiṭṭāmēn be‘āfār mipənê paḥaḏ JHWH ûmēhăḏar gə’ōnwō:


ACי בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו
ASVEnter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.
BEGo into a hole in the rock, covering yourselves with dust, in fear of the Lord, before the glory of his power.
DarbyEnter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.
ELB05Verkrieche dich in die Felsen und verbirg dich im Staube vor dem Schrecken Jehovas und vor der Pracht seiner Majestät!
LSGEntre dans les rochers, Et cache-toi dans la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel Et l'éclat de sa majesté.
SchGehe hinein in den Fels und verbirg dich im Staube aus Furcht vor dem HERRN und vor seiner majestätischen Pracht!
WebEnter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen